close

無意間聽到這個名詞,就字面翻譯,一度以為是油膩膩的湯匙. SIMON在上課前突然丟出這麼一句話"do you guys know Greasy Spoon?"大家搖搖頭看著他,在這之前有人還在恍神,有人從背包拿出上課講義準備上課. SIMON手指著桌上的"星巴克"和"COSTA"的咖啡,邊說道:我不建議你們買這種咖啡,如果你們真的喜歡咖啡,又注重咖啡內容的話.因為像星巴克這種的咖啡是企業用廣告煮出來的黑色的水.既沒有咖啡的生命也沒有咖啡的精神.接著,他說:"感覺"這種抽象的東西在他心中佔有一席之地....
我很有興趣般仰著頭,凝神的看著他,因為又有新玩意兒要介紹給我們了, SIMON開始說:GREASY SPOON指的是傳統的餐廳,咖啡店,賣"派"(i.e.雞肉蘑茹派)的店,通常都經營了三,四代或更久,有些是英國人經營,也有些是18世紀的外來移民,義大利或法國人為了讓思鄉的人們能吃的到或喝的到義大利或法國道地的飲食或咖啡在英國經營的小館子,因此,他們所使用的餐具,咖啡杯,調羹的年齡和店齡一樣年代久遠,所以不難想像有一點裂痕的杯子或杯底有殘留一圈圈的刮痕或發現裝牛奶和茶的古董銀製品...等, 而怎間店家都保留了最初的風格和裝潢(復古)像是年輕時馬龍白藍度的電影海報,或劇院的場次表,女皇依利沙白年輕時的照片..等,都還在貼泛黃的牆上.不能稱之為舊或過時,我會用帶有感情或歷史背景來形容所看到的一切.

可惜的是,這些店家面臨新市場的堀起和衝擊,客源不如從前,很多店家雖有繼續經營的打算但礙於現實的考量,不得不低頭,GREASY SPOON的店家目前仍保留的大都還留有口碑.我很喜歡在這些地方用餐,一來價格比較便宜和有質感的餐點,二來很接近英國的傳統文化.很多店的所在地點都在倫敦市中心處和SOHO,稍不留意你就把他走過去了,只因為隔壁的霓紅看板比較新穎,鮮艷.
中午結束這堂課後,SIMON約全班的學生造訪了學校附近的PIE SHOP(派店),在他的解說下和引導.原先看相不佳的MASH POTATO(薯泥)和CORNISH PIE(雞肉派)在泛黃的建築物和木桌椅起了微妙的化學變化.這一刻我也能夠體會他所謂"感情"這抽象的涵意了.....

更多有關GREASY SPOON的照片在相簿中!
arrow
arrow
    全站熱搜

    vanyice 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()